

In doing so, John provides an insight into the real emotions and experiences of a carer and widower. But, in a book that is touching, warm, and wise, John focuses on some of the realities of each stage from caring for a terminally ill loved one to learning to live as a widower.

John uses his own experiences to explore some of the wider issues about how society responds to terminal illness, death, and widowhood. In the pages that follow, I will introduce you to the Celtic languages explore the controversy surrounding the structure of the Celtic family tree and present a partial phonetic reconstruction of Insular Celtic through the application of the comparative method as outlined by Lyle Campbell (2006) to self-collected data from the summers of 20 in my efforts to offer you a novel perspective on an on-going debate in the field of historical Celtic linguistics.Genre: Autobiography - Biography, Health - Fitness - Diet,ĭescription: In this deeply poignant and personal memoir, John Flint recounts the experience of his wife Patricia's diagnosis with cancer, her death, and his efforts to readjust to life afterwards. While much reconstructive work has been done, and much evidence has been brought forth, both for and against the existence of Insular Celtic, no one scholar has attempted a phonetic reconstruction of this hypothesized proto-language from its six modern descendents. Even today, the battle continues between two firmly-entrenched camps of scholars- those who favor the traditional P-Celtic and Q-Celtic divisions of the Celtic family tree, and those who support the unification of the Brythonic and Goidelic branches of the tree under Insular Celtic, with this latter idea being the Insular Celtic hypothesis. However, the exact relationship between these languages and their predecessors has long been disputed in Celtic linguistics. As the six remaining Celtic languages, they unsurprisingly share similarities in their phonetics, phonology, semantics, morphology, and syntax. This is because Irish, Scottish, Manx, Breton, Welsh, and Cornish are related.


Mac, mac, mac, mab, mab, mab- all mean ‘son’, inis, innis, hinjey, enez, ynys, enys - all mean ‘island.’ Anyone can see the similarities within these two cognate sets from orthographic similarity alone.
